| 
| manager74 | Дата: Четверг, 30.06.2016, 17:27 | Сообщение # 16 |  | Сержант Группа: Пользователи Сообщений: 212 Репутация: 5 Статус: Оффлайн | Ich danke Ihnen sehr für die Erklärung! |  |  |  |  | 
| 
| Пайпер | Дата: Воскресенье, 03.07.2016, 17:15 | Сообщение # 17 |  |  Ген. Секретарь ООН Группа: Администраторы Сообщений: 6440 Репутация: 382 Статус: Оффлайн | Цитата LIMA (  ) Сами немцы его Ураганом называли.По русски? Какие? Поволжские? :)
 
 
 Цитата LIMA (  ) Wirbelwind дословно сильный порыв ветра.Откуда Вы черпаете эту информацию, уважаемый коллега?
 Специально для Вас:
 
  
 Даже из школьного курса немецкого помню, что Wirbel - вращение, кручение, завихрение. Соответственно, дословно Wirbelwind - вращающийся ветер. В русском языке этому соответствует, как верно сказал herr Fjbtl_210, - вихрь. Смерч - один из видов вихря, к которым ураган с научной точки зрения, не относится никак. Соответственно, смерч - условный синоним, но как правило, в отечественных источниках информации, как правило, применяется именно он.
 
 Не занудства ради, а для обеспечения общего уровня компетентности нашего сообщества. А то, когда-то весьма распространенный немецкий стал уже "тайным знанием" и его искажения, типа "ПанЗер", а не правильного "ПанЦер" - повсеместно даже в наших кругах.
 
 Don`t war, make kits ;)
 
 
 Сообщение отредактировал Пайпер - Воскресенье, 03.07.2016, 17:23 |  |  |  |  |